Le cours de change indique à quel prix, respectivement dans quelle proportion, une monnaie peut être échangée contre une autre monnaie. Ici, on distingue en principe entre deux sortes de cotation: la cotation au certain (appelée «direct quotation» en anglais) et la cotation à l’incertain («indirect quotation» en anglais).
Le cours de change, lorsqu’il est exprimé sous la forme de la cotation au certain, est présenté comme suit: (monnaie du pays / une unité de la monnaie étrangère). Exemple: 1 euro = 1,25 franc suisse. La cotation au certain représente combien une unité de la monnaie étrangère coûte dans la monnaie utilisée à l’intérieur du pays.
Le cours de change, lorsqu’il est exprimé sous la forme de cotation à l’incertain, est en revanche présenté de la manière suivante: (monnaie étrangère / une unité de la monnaie du pays). Exemple: 1 franc suisse = 0,8 euro. La cotation à l’incertain montre ainsi combien une unité de la monnaie utilisée à l’intérieur du pays coûte dans la monnaie étrangère.
Comme on peut le voir, le cours de change exprimé dans la cotation au certain correspond exactement à la valeur inverse du taux de change à l’incertain et inversement. Quant à sa savoir quand la cotation au certain ou à l’incertain s’applique, l’usage varie en fonction des pays et des situations.
En Suisse et aux Etats-Unis, on utilise plutôt la cotation au certain, alors qu’en Allemagne et en Grande-Bretagne, la cotation à l’incertain est davantage employée.
Exemple 1:
La banque A en Allemagne et la banque B en Suisse indiquent le taux de change entre l’euro (EUR) et le franc (CHF) comme suit: 1 EUR = 1,25 CHF.
Du point de vue de la banque A en Allemagne, le chiffre 1,25 décrit la relation entre une monnaie étrangère (CHF) et une unité de la monnaie locale (EUR). Ainsi, la banque A utilise la cotation à l’incertain.
Du point de vue de la banque B en Suisse, le chiffre 1,25 décrit la relation entre la monnaie du pays (CHF) par rapport à une unité de la monnaie étrangère (EUR). Ainsi, la banque B emploie la cotation au certain.
Pour déterminer s’il s’agit d’une cotation au certain ou à l’incertain, il faut toujours d’abord clarifier, quelle monnaie est celle du pays et laquelle est étrangère.
Exemple 2:
La banque A en Allemagne et la banque B en Suisse indiquent le cours de change de la manière suivante: 0,8 EUR = 1 CHF.
Du point de vue de la banque A en Allemagne, le chiffre 0,8 indique la relation entre une monnaie du pays (EUR) et une unité de la monnaie étrangère (CHF). Ainsi, la banque A utilise la cotation au certain.
Du point de vue de la banque B en Suisse, le chiffre 1,25 décrit en revanche la relation entre la monnaie étrangère (EUR) et une unité de la monnaie locale (CHF). Ainsi, la banque B emploie la cotation à l’incertain.